πνεῦμα

真正的歌唱是完全不同的呼吸,
它关系着子虚乌有。
是神的内在气息。是风。

Greek :An Intensive Course - Unit 2 - Vocabulary

  • εὖ

εὖwell

原始印欧语(PIE):*wesu-

*wesu-的w(Ϝ,digamma)退化、s脱落 → 古希腊语里的εὖ

梵语:su-

*wesu-的w变为b、s变为he(送气的h有可能消失) → 英语、波斯语

英语:better

波斯语:behtar


  • ἄγγελος,ἀγγέλου, ὁ

ἄγγελος, ἀγγέλου, ὁ:messenger

报信的人,信使 → 天使(angel)

动词形式:ἀγγέλλω:announce

εὖ + ἄγγελος → εὐαγγέλιον:好消息,福音


  • ἀπό

ἀπό(+Gen.):from, away from;有方向性(从某处离开并靠近使用该词的人即说话者)

Eg:ἀπο-έρχομαι:离开(并过来)

ἐκ / ἐξ(+Gen.):from, out of;无方向性(从某处离开但并不知道去往何处)

Eg:ἐξ-έρχομαι:(单纯的)离开


  • ἔξ

ἔξ:(indeclinable numeral)six;注意该词有重音(锐音符 ‹ ΄ ),因此不是ἐξ

法语:héxagonal 六边形的,可用于指代法国

印欧语系中各语言的数字1至10基本都是同源的。

希腊语中存在广泛的s脱落的现象,现代希腊语的数字6甚至还去掉了送气音 ‹ ʽ ›,而英语、法语、梵语、德语、波斯语中的数字6均保留了s。


  • γάρ

γάρforexplanatory;不太强烈的反转

法语:car

ἀλλά:强烈的反转

μέν ... δέ ... (δέ ...) :一边……,一边……

λόγῳ μέν ... ἔργῳ δέ ... :名义/表面上……,实际上……

τῷ μέν λόγῳ ... τῷ δέ ἔργῳ ... :名义/表面上……,实际上……


  • ζῷον, ζῴου, τό

ζῷον, ζῴου, τό:animal

与βίος同源,与梵语的jiva和拉丁语的vita也同源(均与“生命”、“灵魂”有关)。

新疆的人名后加jan(字面义为of my life),即可表示“亲爱的某某”,来自于波斯语的“生命”、“灵魂”。

词源可参见Pierre Chantraine的Dictionnaire étymologiquede la langue grecque : Histoire des mots。




  • λύω, λύσω, ἔλῡσα, λέλυκα, λέλυμαι, ἐλύθην

λύω,λύσω,ἔλῡσα,λέλυκα,λέλυμαι,ἐλύθην:unbind, free,release, dissolve, destory

法语:délier

有打碎枷锁的含义


  • νῦν

νῦνnow

ὁ/ἡ/τόνῦν:现在的某个事物


  • ξένος,ξένου, ὁ

ξένος,ξένου, ὁ:guest-friend, host(很少用此意), stranger, foreigner

由于认为主客关系是神圣的(宙斯或雅典娜是此种关系的保护神,主客之礼相关可参考Iliad. VI.224及其后,详见笔记:奥德赛 第三卷 摘抄及笔记),所以该词最初既表示主人也表示客人,后演变为主要表示客民、外邦人(不是外国人,也不是外地人),指说希腊语但不属于自己所属城邦的人

英语:host → 主人

法语:hôte → 客人

拉丁语:hostis(a stranger,foreigner, an enemy)

英语的guest和拉丁语的hostis同源。

βάρβαρος:拟声词(梵语中发音也类似),指讲话含混不清的人,引申为不说希腊语的人

μετά(after, with)+ οἰκία(building, house)→ 外人如何取得雅典的居住权:登记在雅典公民名下(与该雅典公民同住),但不属于奴隶 → μέτοικος, μέτοικου:说希腊语且不属于自己所属城邦但住在自己所属城邦的人


  • οὐ, οὐκ,οὐχ

οὐ,οὐκ, οὐχ:not

οὐκ + 元音开头的词

οὐχ + 送气音开头的词


  • παρά

παρά Gen. from ( the sideof )

παρά +Dat.  at ( the side of )

παρά +Acc.  to ( the side of ), beside;contrary to

法语里的de chez、chez和à chez能很好地对应古希腊语中的παρά及其后跟随的属格、与格和宾格。

παρα(contraryto)+ βαίνω(walk)→ παραβαίνωpass beside orbeyond, overstep,pass over, pass on, come forward

παρα(contraryto)+ σπονδή(esp. the Truce of God during the Olympic games;document embodying a treaty) → παρασπονδέω:break a compact or treaty


  • πέντε

πέντεfive

古希腊语的1、2、3、4需要变格,而5、6不需要。

梵语:panca

波斯语:panj


  • πόλεμος,πολέμου, ὁ

πόλεμος, πολέμου,ὁwar

法语:polémique,论战


  • πρό

πρόbefore(时间上), in fornt of(空间上)

拉丁语:pro:in front of,before, on behalf of, in return for, for the sake of; in face of


  • στέφανος,στεφάνου, ὁ

στέφανος, στεφάνου, ὁ:crown(各种头冠,比如雅典的月桂冠,但此词尤其指王冠), wreath

Stephen 斯蒂芬

评论
热度(6)

© πνεῦμα | Powered by LOFTER