πνεῦμα

真正的歌唱是完全不同的呼吸,
它关系着子虚乌有。
是神的内在气息。是风。

奥德赛 第三卷 摘抄及笔记

老英雄涅斯托尔深情叙说归返事

当太阳渐渐升起,离开美丽的海面,

腾向紫铜色天空,照耀不死的天神和

有死的凡人,高悬于丰饶的田野之上,

他们来到皮洛斯,涅琉斯的坚固城堡。

 

 

死亡对凡人一视同仁,即使神明们

也不能使他所宠爱的凡人免遭殒命,

当带来悲痛的死亡的悲惨命运降临时。


※ 以下摘自 wx公众号 知道人文 奥德赛 课程 第三卷。


ξενία

ξενία(Xenia, guest-friendship),即远离家乡的陌生人或打过交道的朋友发出请求时,主人展示出好客、慷慨与礼貌,这是一种应当尊奉的礼节。

在荷马时代,远道而来的陌生人处于宙斯或雅典娜的保护下,享有宾客权利:也就是在客人到达时,应得到相应的衣食住服务,且主人在没有尽到这些义务之前,不要贸然询问对方的姓名和经历。如第一卷特勒马克斯招待雅典娜幻化的外乡人,第三卷涅斯托尔招待特勒马克斯一行人,都是请客人吃饱喝足后,才问对方姓甚名谁的。最后,当客人离开时,主人还要赠予礼物。这样宾客之礼就达成了,主客以后就是朋友,以后得互相照应。

在《伊利亚特》第六卷,有两个英雄将领本来是敌对阵营,结果互报家世后发现祖上曾经有过主客之礼,“你很早就是我的祖辈家里的客人”,立刻握手言欢,并称:

“……你到阿尔戈斯时

是我的宾客,我在吕西亚是你的宾客。

让我们在战争的喧嚣中不要彼此动枪,

我有许多特洛亚人和他们的盟军可杀,

……

你也有阿开奥斯人可杀,只要你可能。

让我们互相交换兵器,使人知道

我们宣称我们从祖辈起就是宾客。”

(Iliad. VI.224-31)

评论
热度(8)
  1. 共3人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© πνεῦμα | Powered by LOFTER