πνεῦμα

真正的歌唱是完全不同的呼吸,
它关系着子虚乌有。
是神的内在气息。是风。

知道人文 伊利亚特 课程 第二卷 摘抄

※摘自 wx公众号 知道人文 伊利亚特 课程 第二卷


船只清点(catalogue of ships)


阿伽门农的权杖

在101-108行,每一行都交代了权杖传递过程中的一代人,最后以阿伽门农所统治的王国范围结尾。

在一开始,阿伽门农从宙斯所送来的不实梦境中醒来,穿戴整齐,“再抓住他祖传的永不朽损的权杖”(II.46)。这根权杖似乎得到了反复的强调,为什么如此?荷马有什么目的?

权杖的来历当然大有意味。阿伽门农的这根权杖由工匠之神赫菲斯托斯打造,并由赫菲斯托斯送给宙斯。宙斯一旦将权杖赐予某个王,也就同时赐予了荣耀与特权。

在近东的伟大帝国中,统治者声称他们的权杖来自最高神明的赐予。所以这一幕就显得非常有趣,阿伽门农所依赖的宙斯,恰恰是在谋划要欺骗他,使他失败。这个赐给他权杖以显示国王光荣的神明,恰恰也是给他送来不实梦境、想要羞辱他的神明。神明的心意凡人无法揣测,而自以为享有神明庇护、拥有神样权力的国王,只能被荷马讥讽为“愚蠢”。所以我们回头来看,在这个时刻强调阿伽门农的权杖,就有意无意就具有一种讽刺意味。

早期的权杖比较集中发现于古埃及、近东等地区,可能来源于牧羊人的牧羊棍的意象,君主统治臣民如同牧羊人管理羊群,荷马也有“人民的牧者”这一特定修饰语(epiphet)来形容阿伽门农。有学者指出:权杖不仅是一个符号,也寄予着某种宗教力量(la siège d’une force religieuse)。

阿伽门农是“人民的国王”(Ἀτρεΐδης τε ἄναξ ἀνδρῶν),这是对他地位的界定,他手中“王者的权杖”同时承载诸神的秩序(工匠之神赫菲斯托斯将权杖献给宙斯、宙斯再将权杖赐予赫尔墨斯)和王者的世系(权杖先后由佩洛普斯、阿特柔斯、提艾斯特斯、阿伽门农掌管)。权杖的神圣来源和传承历程为它所象征的政治权威奠定了基础。但与之相比,阿基琉斯却是“神样的阿基琉斯”(δῖος Ἀχιλλεύς),这是对他自然本性的描述。就英雄本身的力量或勇武来说,阿基琉斯接近天神,而不似凡人。所以,尽管阿伽门农是阿开奥斯阵营最高的政治权威,但阿基琉斯才是“神样的”,才具备最高的自然卓越。


身体政治

阿伽门农是阿开奥斯人的诸王之王,他在凡间的地位就好比宙斯在天上的地位,那么说他的“头颅和两只眼睛”很像宙斯,无疑就是一个权利的比附了。头颅是身体政治里最重要的比喻,法国革命中路易十六的斩首就象征着君主政体的毁灭。


《国王的两个身体》


奥尔巴赫的《摹仿论》第一章


右手的保证

δεξιαί,这个词本义为右手、右边,引申义为誓言、保证、原则之类。

“右”大多和正面、崇高的事物相联系,伸出右手就表示欢迎、友好、信任等等。


六音步长短短格

汉语诗歌将就平仄押韵,那么古希腊语诗歌要求的不是押韵,是长短音节的秩序。

关于六音部长短短格,英语里也有相同的格式,可以作为参考。不同于中文的平仄或希腊文的长短,英语的格式是轻重音。很多人学英语不一定会学到这个,但是发音的时候肯定是用上的。比如“compare”,重音在第二音节,若发音时把重音放在第一音节那听起来会相当别扭。

英语诗歌最常见韵脚是iambic pentameter或弱强五步格,莎翁许多十四行诗都是这个韵脚。就是 (弱强)*5。


牛眼睛的赫拉

“牛眼睛的”,英译是ox-eyed, cow-eyed, cow-faced,古希腊语是βο-ῶπις (拉丁转写是bo-opis)在伊利亚特中用来描述赫拉一共出现15次(其实还有3次来描述凡间的女人)。

可以从当时牛的经济地位来考察。色诺芬的《会饮》里就说,马和牛也是美(καλός,兼有神圣之意)的,如果它们能够满足人们自然需要的话。

另外,在《奥德赛》第十卷,当奥德修斯到达Laestrygones的地盘,看到“既没有牛耕的沟影,也不见人作的痕迹”时,就断定这是一座荒岛。诸如此类的文本证据可以启发我们,牛在古希腊人的日常生活中扮演着非常重要的角色,以至于男子的武力可以说他像一头健壮的公牛,女子的美貌可以说她的眼睛像牛眼睛。

评论(3)
热度(8)
  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© πνεῦμα | Powered by LOFTER